Aqua-Meter-Klemme mit WLAN

SKU: AQMWIE01
Version: 1.1

1. Produktbeschreibung

Die Wassersensor-Klemme misst mit einem „Time of Flight“-Messverfahren den Durchfluss und die Temperatur in einem Wasserrohr und überträgt die Daten per Funk. Durch eine interne Analyse des Durchflusses werden Wasserleckagen und andere Anomalien erkannt und der Besitzer alarmiert.

Das Gerät wird von außen auf das Wasserrohr geklemmt, ohne das die Wasserversorgung unterbrochen werden muss. Das flexible Design und die innovative Software ermöglichen die Anwendung auf Wasserrohren zwischen 16 und 50 mm mit vielen aktuell am Markt verfügbaren Materialien wie PEX, PEX AL, Kupfer oder PE. Alle Anforderungen der Meterrichtlinie (MID) der Europäischen Gemeinschaft werden erfüllt. Mit nur 60 mm Platzbedarf über dem Wasserrohr und einer Länge von 115 mm ist das Gerät sehr flach und kurz und damit einfach zu verbauen.

Das Gerät kann entweder über USB-C oder über zwei AA-Alkaline-Zellen versorgt werden. Immer wenn eine externe Stromquelle vorhanden ist, wird diese unabhängig von den eingelegten Batterien verwendet.

Das System funkt über WLAN und wird über eine App auf dem Mobiltelefon gesteuert. Zusätzlich können Daten an einen MQTT-Server oder einen HTTP–‘Webhook‘ gesendet werden, um in ein Smart Home-System integriert zu werden.


2. Messprinzip

Übersicht des Ultraschall-Transducer
Die Wassersensor-Klemme verwendet Ultraschallwellen und die Methode "differenzielle Laufzeit (DTOF)", um den Wasserfluss zu messen. Bei dieser Methode werden zwei Ultraschallwandler - Transducer genannt - verwendet, um Signale in entgegengesetzte Richtungen durch das Rohr und das Wasser zu senden. Das vom stromaufwärts gelegenen Wandler gesendete Signal bewegt sich entlang der Wasserflussrichtung und wird vom stromabwärts gelegenen Wandler erfasst. Das zweite Signal, das vom stromabwärts gelegenen Wandler gesendet wird, bewegt sich gegen die Wasserflussrichtung, bewegt sich langsamer voran und trifft später auf den stromaufwärts gelegenen Wandler. Die Differenz in der Laufzeit zwischen den beiden Signalen steht direkt im Verhältnis zur Geschwindigkeit des Wassers im Rohr und somit zur Durchflussrate. Um diese Methode besser zu verstehen, kann man sie sich wie das Schwimmen in der Strömung eines Flusses vorstellen. Indem man flussaufwärts und flussabwärts schwimmt und die Zeit vergleicht, die benötigt wird, um die gleiche Strecke in jeder Richtung zurückzulegen, kann man die Geschwindigkeit des Wasserflusses im Fluss abschätzen. Ähnlich verhält es sich im Fall des Wassersensor-Klemme, die Bewegung der Wandler erzeugt eine Welle, die als Schwimmer dient, um die Geschwindigkeit des Wasserflusses abzuschätzen.

Das Prüfsignal des Geräts hat eine Frequenz von 1 MHz und ist von sehr geringer Leistung, was es unhörbar und harmlos für Menschen und Tiere macht. Darüber hinaus werden die Schallwellen dieser hohen Frequenz stark durch den atmosphärischen Druck der Luft gedämpft und können in der Praxis nicht über das Rohr hinaus strahlen. Die Wassersensor-Klemme wird daher keine Menschen oder andere Geräte stören.


3. Aufbau des Sensors

Der Sensor besteht aus zwei Hauptbauteilen:

Zur Fixierung der Basis am Rohr werden zwei kleine Zwischen-Adapter (14) benötigt, die genau dem Durchmesser des Wasserrohres entsprechen. Eine Auswahl für die wichtigen Rohrdurchmesser liegt dem Produkt bei. Weiterhin muss der Sensor mittels eines Kabelbinders oder alternativ einer Schlauchschelle (nicht im Bild) fest an das Wasserrohr montiert werden.

Im Betrieb ist die Kapsel fest mit der Basis verbunden. Zu Wartungszwecken oder für einen Batteriewechsel kann sie ohne Gefahr von der Basis getrennt werden. Wird die Kapsel ohne Basis mit Strom betrieben, erfolgt eine entsprechende Alarmmeldung und es ist keine Messung des Wasserverbrauches möglich.

Übersicht des Ultraschall-Transducer Übersicht des Ultraschall-Transducer

4. Verbindung ins Funknetz

Nachdem das Gerät mit Strom versorgt wird, sollte die LED langsam rot/grün binken und damit den Auslieferungszustand anzeigen.
Das Gerät kann nur im Auslieferungszustand mit einem ausgewählten WLAN verbunden werden. Zum Zurücksetzen in den Auslieferungszustand existiert eine Tasten-Sequenz, die im Abschnitt "Tastenbedienung" beschrieben ist. Um über WLAN kommunizieren zu können, muss das Gerät einige Informationen erhalten: Um diese Daten an das Gerät zu übermitteln und damit eine Kommunikation über WLAN zu ermöglichen, existieren mehrere Wege mit unterschiedlichem Grad an Bequemlichkeit (in absteigender Reihenfolge angegeben).

Wir empfehlen, das Gerät in die Nähe des WLAN-Routers zu bringen und dort mit dem WLAN zu verbinden.

Erst nach erfolgreicher Verbindung bringen Sie das Gerät an den endgültigen Einbauort und können dort prüfen, ob es sich wiederum mit dem WLAN verbindet. Ist dies nicht der Fall, dann ist am Einbauort keine hinreichende Abdeckung mit dem WLAN Signal vorhanden und Sie müssen einen WLAN -Repeater einbauen. Bitte beachten Sie, daß es in einem WLAN mit mehreren Repeatern (WLAN-Meshing) etas dauern kann, bis das Endgerät mit dem günstigsten Repeater verbunden ist.


4.1. Aqua-Scope App

Dies ist der bequemste Weg, wenn wenig technisches Know-How im Netzwerkbereich vorhanden ist oder das Gerät ohnehin über die Aqua-Scope App gesteuert werden soll.

Im Abschnitt 'Kommunikation über Funk' finden sich Informationen, wie die App installiert wird und funktioniert. Bei Benutzung der App muss als erstes eine Aqua-Scope Nutzer-ID (Email Addresse) angelegt, die dann bei der Verbindung zum Gerät im Hintergrund mit übertragen wird und damit das Gerät gleich an diese ID und die App bindet.


4.2. WPS Funktion des Routers

Dieser Weg ist gleichfalls bequem: Das Gerät geht mit nur zwei Tastendrücken online aber für die Nutzung mit der Aqua-Scope-App müssen weitere Konfigurationsschritte gemacht werden.

Moderne Router verfügen über eine sogenannte WPS-Funktion, die ein schnelles Verbinden mit neuen Geräten ohne Eintippen des Netzwerknamens oder Netzwerkschlüssels ermöglicht. Dazu müssen sowohl der Router als auch das neue Gerät in einen speziellen Verbindungsstatus gebracht werden. Bei Routern erfolgt dies in der Regel durch eine zusätzliche Taste am Gerät, die mit 'WPS' gekennzeichnet ist.

Drücken Sie diese Taste oder folgen Sie der Anleitung am Router zur Aktivierung von WPS.

An diesem Gerät - im Auslieferungszustand - nutzen Sie die WPS-Aktivierungsfunktion wie im Abschnitt 'Tastenbedienung' beschrieben. Die LED blinkt jetzt sehr viel schneller und zeigt damit an, das der WPS-Modus aktiv ist. Erneutes Ausführen der WPS-Aktivierungsfunktion stoppt den WPS-Modus und die LEDs blinkt wieder langsam rot/grün.

Ist die WPS-Verbindung erfolgreich, wird das rot-grüne Blinken beendet und zeigt damit an, dass das Gerät jetzt mit dem WLAN verbunden ist. Jetzt kann auf den eingebauten Webserver des Gerätes zugegriffen werden, indem ein Webbrowser (das Gerät muss im gleichen WLAN sein!) die Seite http://scope.local öffnet. Hier finden Sie die aktuellen Daten des Sensors und können über den Menupunkt 'Setup' weitere Einstellungen treffen. Möchten Sie die Aqua-Scope App nicht nutzen, dann sind Sie hier schon fertig. Andernfalls müssen Sie im 'Setup' noch die Email-Adresse hinterlegen, die Sie beim ersten Start der Aqua-Scope-App als Aqua-Scope ID hinterlegt haben. Achtung: Wenn Sie eine andere Email-Adresse angeben oder bei der Email-Adresse einen Fehler machen, dann finden Sie ihr Gerät nicht in der App, können es aber immer noch über über den ben beschriebenen Weg mit einem Webbrowser erreichen.


4.3. Webserver des Gerätes

Dieser Weg ist sehr robust, d.h. er funktioniert immer, egal, mit welchem alten oder exotischen Gerät gearbeitet wird.

Im werkseitigen Zustand fungiert das Gerät als offener WLAN-Zugriffspunkt mit der SSID 'Scope'. Sie müssen das Mobilgerät oder den PC mit dieser SSID verbinden und in einem Webbrowser die Seite http://scope.local bzw. http://192.168.4.1 öffnen. Jetzt wird der Netzwerkname und der WPA2-Schlüssel des Home-WLANs eingeben. Wenn Sie das Gerät später über die Aqua-Scope App steuern wollen, dann müssen Sie über einen Aqua-Scope Account verfügen und diese Email-Adresse mit angeben, damit das Gerät Ihrem Account zugeordnet werden kann. Unter „Advanced Options“ können weitere Einstellungen zu Kommunikationsoptionen des Gerätes getroffen werden (MQTT, JSON, Bluetooth, lokaler Webserver). Im 'Aqua-Scope Developers Manual' gibt es weitere Informationen dazu. Die Taste 'Speichern' speichert und aktiviert die Werte. Wenn diese korrekt waren, hört das rote/grüne Blinken auf. Andernfalls muss der Vorgang mit der richtigen SSID und dem richtigen WPA-Schlüssel wiederholt werden.

4.4. Bluetooth

Dieser Weg ist ebenfalls sehr robust. Es wird aber ein Endgerät mit eingeschalteter Bluetooth-Funktion benötigt.

Im werksseitigen Zustand ist die Bluetooth-Schnittstelle am Gerät aktiv und kann zur Erstkonfiguration genutzt werden. Dies ist über alle Seriellen Bluetooth Applikationen möglich. Noch bequemer geht es allerdings über einen PC ein Android-Mobiltelefon mit Bluetooth-Funktionen. Sie öffnen im Chrome-Browser die Webseite https://ble.aqua-scope.com, verbinden sich mit dem Bluetooth Gerät ‚AQS-XXXXXX‘ (XX ist die ID des Gerätes) und geben über das Formular der Webseite SSID und WPA-Schlüssel ein. Nähere Informationen dazu gibt es ebenfalls im 'Aqua-Scope Developers Manual'.

5. Montage

Der Montageort und die richtige Befestigung des Sensors am Rohr haben den (!) entscheidenden Einfluss auf die Genauigkeit der Messung. Ein ungünstiger Montageort oder eine falsche Befestigung des Sensors können im Extremfall dazu führen, dass der Sensor überhaupt keine Messergebnisse liefert.


5.1. Geeignete Montagestelle finden

Einbauhinweis zur Ultraschallmessklemme

(1) Für eine genaue Messung muss das Wasser frei von Turbulenzen und Luftblasen sein. Daher darf das Gerät nicht in der Nähe von Rohrbögen oder anderen Wasserinstallationen wie Hauptabsperrventilen, Rückflussverhinderern oder dem Druckminderer installiert werden. Es ist sicherzustellen, dass auf jeder Seite der Rohrbögen usw. ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten wird und dass der Installationspunkt keine Ansammlung kleiner Luftblasen zulässt, die immer dann auftreten, wenn das Wasser schnell durch das Rohr fließt. Die Abbildung unten gibt einige Hinweise zur besten Installationsposition.

(2) Das Rohr an der Montagestelle muss glatt und rostfrei sein, damit auch auf der Außenseite keine Lufteinschlüsse das Messverfahren stören. Bei Kunststoffrohren reicht ein Reinigen der Oberfläche, bei metallischen Rohren kann es sinnvoll sein, diese mit feinem Sandpapier zu polieren.

(3) Nicht zuletzt muss die Montagestelle per Funk erreichbar sein. Eine stabile Funkverbindung ist am einfachsten zu testen, indem der Sensor noch vor der finalen Montage bereits ins Funknetz eingebunden wird. Details dazu finden sich im nachfolgenden Abschnitt 'Verbindung zum Funknetz'.

Beachten


5.2. Sensor für Einbau vorbereiten

Es wird empfohlen, den Sensor am Ort des Einbaus, aber vor der finalen Montage am Wasserrohr, bereits mit dem Funknetz zu verbinden. Dies ist jedoch keine Installationsvoraussetzung.

  1. Aus dem Satz von Distanzstücken werden die beiden dem Rohrdurchmesser entsprechenden Teile ausgewählt und neben die Transducer (1 in Abbildung unten) in die entsprechenden Schlitze gesteckt.
  2. Die Transducer an der Sensorbasis sind mittels des kleinen Handrades an der Seite verschiebbar und können so an verschiedene Rohrdurchmesser und Rohrmaterialien angepasst werden. Die Transducer können bis zu 26 mm weit auseinandergeschoben werden. Tabelle 1 gibt den notwendigen Abstand in Millimetern für verschiedene Rohrdurchmesser und -materialien an. Ist das Rohr ummantelt (zum Beispiel PEX mit Aluminiummantel oder Kupfer mit Plastimantel), dann ist das Grundmaterial aus der Tabelle zu wählen. Der Abstand sollte mit einer Genauigkeit von +/- 2 mm getroffen werden.

    Bewegbare Ultraschall-Transducer

    Durchmesser20 mm26 mm33 mm42 mm56 mm
    Stahl 0 mm5 mm15 mm20 mm26 mm
    Kupfer 0 mm0 mm5 mm13 mm20 mm
    PEX 0 mm0 mm5 mm20 mm20 cm
    PP 0 mm0 mm5 mm15 mm18 mm
    Tabelle 1: Abstände der Transducer in Abhängigkeit vom verwendeten Wasserrohr

  3. Die Kontaktpads werden auf die Transducer aufgeklebt. Zuerst wird die weisse Schutzfolie abgezogen und der Klebepad direkt über der Transducerfläche platziert. Der Klebepad sollte dabei mit der Seite des Gehäuses abschließen, die dem jeweils anderen Transducer zugewandt ist. Die roten Schutzfolien auf den Kontaktpads der Transducer werden entfernt. Die Buffer-Pads sind sehr klebrig und werden auch ohne weitere Fixierung den Sensor am Rohr festhalten. Die Pads werden am Anfang nur ganz leicht angedrückt, um sie bei Bedarf nochmals lösen zu können. Falls Sie beim Ablösen einen oder beide Pads zerstören, liegen dem Produkt Ersatzpads bei.
  4. Unter Beachtung der Fließrichtung (grosser Pfeil am Typenschild des Gerätes) wird der Sensor an das Wasserrohr angelegt und mit dem Kabelbinder locker fixiert.

Beachten


5.3. Sensors am Rohr anbringen

Die genaue Positionierung des Sensors auf dem Rohr hat entscheidenden Einfluss auf Funktionsfähigkeit und Genauigkeit des Gerätes. Dabei ist Folgendes zu beachten.

  1. Der Sensor muss absolut parallel zum Rohr aufgesetzt werden. Die Distanzstücke helfen dabei, genau dieses Ziel zu erreichen.
    Position der Ultraschall-Transducer
  2. Der Sensor sollte seitlich am Rohr angebracht werden. Oben im Rohr können sich Luftblasen sammeln, unten im Rohr können sich Ablagerungen befinden.
    Montageposition des Ultraschallsensors
  3. Der Sensor muss einen definierten Abstand zum Rohr haben, der komplett durch die Kontaktpuffer gefüllt wird. Die Distanzstücke helfen ebenfalls dabei, genau dieses Ziel zu erreichen.
  4. Der Anpressdruck des Sensors muss optimal sein. Das gilt es bei der Montage selbst zu optimieren. Dazu gibt es bei Bedarf eine Positionierhilfe.

Befestigen Sie den Sensor mit dem mitgelieferten Kabelbinder. Der Kabelbinder muss so straff wie möglich zugezogen werden. Danach wird der Sensor mit Strom versorgt. Sobald er sich mit dem Funknetz verbunden hat, wird die LED entweder langsam rot oder langsam grün blinken:


5.4. Positionierhilfe

Die Sensor hat eine eingebaute Positionierhilfe, die Ihnen hilft,

Die Positionierhilfe wird mit drei Klicks auf den Taster gestartet und funktioniert wie die Einparkhilfe beim Auto. Die LED blinkt rot-gelb mit wechselndem Anteil an rot und gelb, später rot und grün. Zusätzlich pipst der Sensor langsamer oder schneller.

Es gilt die Regel: Je mehr Grün und je schneller das Piepen, desto besser. Kein Grün heisst keine funktionierende Position.

Sie müssen nun versuchen, durch Änderung des Anpressdrucks oder gegebenenfalls Veränderung des Transducer-Abstandes oder der Position des Sensors eine funktionierende Stelle zu finden. Sobald die LED mindestens etwas Grün leuchtet, können sie den Prozess durch einen kurzen Klick auf die Taste beenden. Es folgt eine ca 30-sekündige Nachkalibrierung. Während dieser Zeit blinkt der Sensor gelb. Ist keine akzeptable Postion erreicht, schaltet der Sensor wieder in den rot blinkenden Modus zurück. Es ist dann noch kein Messen des Wasserverbrauches möglich. Sie können die Positionierung zu jeder Zeit wiederholen oder auch im Betrieb durch drei Sekunden langes Drücken der Taste nutzen, um den optimalen Sitz des Sensors zu prüfen.

Warum schlägt die Positionierhilfe fehl?


6. Bedienung am Gerät


6.1. Betriebszustände

Der Sensor kann in verschiedenen Betriebs-Zuständen sein je nach dem Status seiner Verbindung zum Netzwerk, der Kalibrierung des Messsystems oder eines erkannten Alarms. Jeder Zustand wird durch eine spezielle LED-Blinksequenz angezeigt.

(1) Rot/gelb/grün wechselnd alle 200 ms (schnell): Der Sensor bootet nach dem Anschalten des Stromes oder Ausführen eines Reset und sucht nach einer Netzwerkverbindung.

(2) Rot/Grün wechselnd jede Sekunde (langsam): Der Sensor hat noch keine konfigurierte Netzwerkverbindung und wartet auf das Setup der Netzwerkverbindung

(3) Rot/Grün aller 100 ms (schnell): Der Sensor ist im WPS-Modus zum schnellen Verbinden mit einem WLAN-Netz (wenn vorhanden).

Wenn eine dieser drei LED- Kombinationen zu sehen ist, dann ist der Sensor mit dem Netzwerk verbunden. Er befindet sich dann entweder im normalen Betriebsmodus oder Alarmmodus oder ist noch nicht kalibriert. Es ist also nicht möglich, den Sensor am Wasserrohr zu kalibrieren, solange keine Netzwerkverbindung aufgebaut ist.

(4) Rot blinkend jede Sekunde lang (langsam): Der Sensor wurde noch nicht erfolgreich kalibriert Er wird daher nur Temperaturwerte aber keine Verbrauchsdaten übertragen. Er muss kalibriert werden. In diesem Zustand werden keine Alarme aktiviert.

(5) Rot-Grünes Abwechseln mit unterschiedlich langer Grün- und Rot-Phase: Feedback während der Kalibrierung und Positionierung des Systems.

(6) Jede Sekunde Gelb (langsam): Kalibrierung nach der Positionierung.

Nach erfolgreicher Kalibrierung und bei bestehender Netzwerkverbindung ergeben sich zwei mögliche Betriebszustände. Wenn der Sensor noch nicht kalibriert wurde aber erfolgreich an einem Wasserrohr montiert ist und ein sauberes Testsignal empfängt, dann wird die Kalibrierungsphase übersprungen und der Sensor geht automatisch in den normalen Betriebsmodus.

(7) Alle 5 Sekunden grünes Aufleuchten: Der Sensor ist kalibriert und arbeitet normal. Es werden regelmäßig Temperatur und Verbrauchswerte übertragen und alle Alarme. Wenn Wasser fließt, dann blinkt die grüne LED schneller.

(8) Alle 5 Sekunden rotes Aufleuchten: Der Sensor ist kalibriert und arbeitet normal, aber es ist ein Alarm aktiv. Der Grund für den Alarm wird über das Netzwerk übertragen. Verschwindet dieser Grund für einen Alarm wird der Alarm gelöscht. En Alarm kann weiterhin über die lokale Taste gelöscht werden, auch wenn der Alarmgrund nicht verschwunden ist. Der entsprechende Alarmgrund bleibt dann bis zum nächsten Booten (Strom anschalten oder Reboot) deaktiviert.


#Zustand Start Ende
1Boot Nach Power-On oder Reset Automatisch nach (2) oder (4) oder (7), je nach Verfügbarkeit des Netzes und/oder Kalibrierung
2Suche Netzwerk Automatisch on (1) Erfolgreiche Verbindung zu Netz
3WPS Während (2) Einfachklick Einfachklick, zurück nach (2)
4Unkalibriert Netzwerk erfolgreich verbunden Dreifach Klick nach (5)
5Positionierung Dreifach Klick in (4) Einfachklick nach (6)
6Kalibrierung Einfachklick in (5) Ende automatisch nach 30 Sekunden
7Normal Ende vom (6) oder (1) oder (2) Alarm
8Alarm Alarm Doppelklick löscht Alarm

6.2. LED-Signale

  • Rot kurz: Alarm aktiv
  • Rot lang: Normal aber nicht kalibriert
  • Gelb lang: Kalibrierung
  • Grün kurz: Normal
  • Grün schnell: Wasser fließt
  • Rot/Grün schnell: WPS Aktiv
  • Rot/Grün langsam: Suche nach Netzwerk
  • Rot/Grün variabel mit Beep: Positionierung
  • Rot/Gelb/Grün: Booten

6.3. Tastenbedienung

  • Einfach-Klick: Während Positionierung stoppe Positionierung, Während Normalbetrieb sende Statusmeldung ins Netz
  • Doppel-Klick: Lösche Alarm
  • Dreifach-Klick: Starte Positionierung plus Kalibrierung
  • Drei Sekunden Taste: Starte Positionierung ohne Kalibrierung
  • 10-Fach Klick: Reset zu Auslieferungszustand

6.4. Beeper

  • Dreifach kurz beep: OK
  • Ca 3 Sekunden lang: Fehler
  • Verschiedene Länge: Positionierung des Sensors

7. Gerätenutzung über Funk


7.1. Kommunikationsmöglichkeiten

Wenn das Gerät mit dem lokalen WLAN verbunden ist, können seine Funktionen über verschiedene Kommunikationswege (auch parallel) genutzt werden:
  1. App auf dem Mobiltelefon, PC, Pad: Sie finden die Aqua-Scope App nicht im App-Store ihres Mobiltelefons. Wir verwenden eine sogenannte PWA App (Progressive Web App, mehr unter wikipedia.org/wiki/Progressive_web_app). Dazu öffnen Sie im Systembrowser (Chrome@Android oder Safari@IOS) die Website https://app.aqua-scope.com. Sie können damit im normalen Browser fast alle Funktionen der App benutzen.
    • Android bietet nach kurzer Zeit an, die App als echte App auf dem Gerät zu installieren. Bitte bestätigen Sie das Angebot und es wird eine native echte App auf dem Bildschirm installiert.
    • Unter IOS muss ein Short-Cut der Website auf den Desktop gesetzt werden. Wählen die das Bild 1markierte Icon im Safari um den Short-Cut Dialog zu öffnen. Hier wählen Sie Option "Zum Home-Bildschirm" (Bild 2). Nun erscheint ein normales App-Icon auf dem Desktop (Bild 3). Sie müssen sich nun in der App gegebenenfalls ausloggen und neu einloggen, damit IoS nachfragt, ob Push-Nachrichten erlaubt werden sollen (Bild 4).




  2. MQTT-Server: Wenn entsprechend konfiguriert, werden der Status Informationen des Sensors auf den konfigurierten MQTT-Server gesendet. Der MQTT-Dienst muss aktiviert sein und Ihr eigener MQTT Server/Port/Login muss im Gerät hinterlegt sein. Nähere Informationen dazu finden sich im Aqua-Scope Developers Manual.
  3. Eigener Webdienst: Die meisten Smart Home Gateways ermöglichen über Plugins die Entgegennahme und Darstellung von Sensordaten über sogenannte 'Webhooks'. Nähere Informationen dazu finden sich im Aqua-Scope Developers Manual.

7.2. Sensordaten und Meldungen

Die Aqua-Scope-App zeigt:
  • den Verlauf der Temperatur (gemessen direkt neben den Transducern),
  • den Verbrauch innerhalb eines Intervals (15 Minuten bei Netzbetrieb und 60 Minuten bei Batteriebetrieb),
  • die aktuellen Statuswerte der Batterie bei Batteriebetrieb.
Weiterhin werden direkt in der App, durch Email und/oder Push-Nachricht eine ganze Reihe von Alarmmeldungen angezeigt. In der App kann unter "Konfiguration->Alarmmeldungen" eingestellt werden, ob und wenn ja wie ein bestimmter Alarm angezeigt und gemeldet werden soll. Im Netzbetrieb werden Alarme zusätzlich direkt am Gerät durch rotes Blinken der LED und einen Signalton angezeigt.
Direkt am Gerät kann ein Alarm auch durch einen Klick auf den Taster gelöscht werden, selbst wenn die Alarmbedingung nicht verschwunden ist. Ansonsten wird der Alarm automatisch zurückgesetzt, wenn die Alarmbedingung bzw. der zu alarmierende Fehler nicht mehr auftritt. Zurückgesetzte Alarme werden in der App in der Event-Historie angezeigt.

7.3. Alarmmeldungen und ihre Ursachen

Tritt eine Kondition für einen Alarm ein, dann wird der Alarm lokal am Gerät durch rotes Blinken angezeigt und per Funk übertragen und in der App angezeigt. Verschwindet die Bedingungen für den Alarm, so wird er automatisch gelöscht. Ein Alarm kann auch direkt am Gerät durch einen Tastendruck gelöscht werden. Der gelöschte Alarm wird dann für mindestens eine Stunde nicht erneut ausgelöst, selbst wenn die Alarmkondition dies erfordern würde. Damit kann ein erneutes Auslösen des Alarms unterdrückt werden.


8. Stromversorgung und Batteriebetrieb

Das Gerät kann entweder über ein USB-C-Netzteil (ist im Lieferumfang enthalten) oder über zwei handelsübliche AA-Batterien betrieben werden. Im Auslieferungszustand sind keine Batterien eingelegt.

Um das Gerät mit Batterie nutzen zu können, muss das Batteriefach geöffnet werden:

  1. Gerät von der Stromversorgung trennen.
  2. Elektronikkapsel von der Sensorbasis trennen.
  3. Alle vier Schrauben lösen und die Haube von der Elektronikkapsel abnehmen.
Nach Einlegen von zwei AA-Batterien (1.5 V Alkaline) wird die Haube wieder aufgesetzt und mittels der vier Schrauben fixiert. In diesem Moment wird die rote LED blinken und damit einen Alarm anzeigen, da die Elektronikkapsel ja von der Sensorbasis entfernt wurde. Erst wenn die Elektronikkapsel wieder uf die Sensorbasis aufgesetzt wurde, wird der Alarm automatisch gelöscht.

Immer wenn eine externe Stromquelle vorhanden ist, wird diese unabhängig von den eingelegten Batterien verwendet. Die Batterien dienen dann als Backup, bei Unterbrechung der Stromversorgung.

Im Batteriebetrieb muss der Stromverbrauch auf ein Minimum reduziert werden. Dies führt zu folgenden Änderungen:

Alle anderen Funktionen des Gerätes wie Leckageerkennung, Tropfenerkennung etc. werden weiterhin ausgeführt.

9. Lieferumfang


10. Technische Daten - Teil 1


11. Technische Daten - Teil 2 (entsprechend MID/OIML-R49)


12. Technische Unterstützung und Kontaktinformation

Sollten bei Ihnen Probleme mit diesem Produkt auftreten, dann geben Sie uns bitte die Gelegenheit, das Problem mit Ihnen gemeinsam zu lösen, bevor Sie das Produkt wieder an uns oder Ihren Händler zurücksenden. Sie können uns immer gern über die Mailadresse support@aqua-scope.com oder unsere Telefonnummern erreichen. Der Inhalt dieses Handbuches wurde mit der notwendigen Sorgfalt erstellt. Trotzdem können wie immer im Leben Fehler auftreten, für die wir uns schon einmal entschuldigen. Wir bitten Sie, uns Fehler im Handbuch per Mail mitzuteilen, so dass wir diese umgehend korrigieren können. Der Inhalt des Handbuches ist urheberrechtlich geschützt. Eine Nutzung der Inhalte zur Unterstützung der Produktnutzung wird von uns sehr positiv gesehen, bedarf aber trotzdem der schriftlichen Genehmigung durch die Firma Aqua-Scope. Bitte senden Sie uns dazu eine einfache Mail an info@aqua-scope.com.


13. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Aqua-Scope, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die vollständige Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden: www.aqua-scope.com/ce. Fragen zur Konformitätserklärung sind an folgende Adresse zu richten: Aqua-Scope Technology OÜ, Sakala 7-2, 10141 Tallinn, Republic of Estonia

Radioemissionen des Gerätes:

Български С настоящото Aqua-Scope Technology OÜ декларира, че този тип радиосъоръжение AQMWIE01 е в съответств ие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери н а следния интернет адрес: www.aqua-scope.com/ce.

Čeština Tímto Aqua-Scope Technology OÜ prohlašuje, že typ rádiového zařízení AQMWIE01 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.aqua-scope.com/ce.

Dansk Hermed erklærer Aqua-Scope Technology OÜ, at radioudstyrstypen AQMWIE01 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes p følgende internetadresse: www.aqua-scope.com/ce.

Deutsch Hiermit erklärt Aqua-Scope Technology OÜ, dass der Funkanlagentyp AQMWIE01 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.aqua-scope.com/ce.

Eesti Käesolevaga deklareerib Aqua-Scope Technology OÜ, et kesolev raadioseadme tp AQMWIE01 vastab direktiivi 2014/53/EL nuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni tielik tekst on kttesaadav jrgmisel internetiaadressil: www.aqua-scope.com/ce

English Hereby, Aqua-Scope Technology OÜ declares that the radio equipment type AQMWIE01 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.aqua-scope.com/ce

Español Por la presente, Aqua-Scope Technology OÜ declara que el tipo de equipo radioeléctrico AQMWIE01 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin UE de conformidad está disponible en la direccin Internet siguiente: www.aqua-scope.com/ce

Ελληνικά Με την παρούσα ο/η Aqua-Scope Technology OÜ, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός AQMWIE01 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρ φωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.aqua-scope.com/ce

Français Le soussigné, Aqua-Scope Technology OÜ, déclare que l'équipement radioélectrique du type AQMWIE01 est conforme la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible l'adresse internet suivante: www.aqua-scope.com/ce

Hrvatski Aqua-Scope Technology OÜ ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa AQMWIE01 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.aqua-scope.com/ce

Italiano Il fabbricante, Aqua-Scope Technology OÜ, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio AQMWIE01 conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: www.aqua-scope.com/ce

Latviešu Ar šo Aqua-Scope Technology OÜ deklarē, ka radioiekārta AQMWIE01 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta v ietnē: www.aqua-scope.com/ce Lietuvių Aš, Aqua-Scope Technology OÜ, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas AQMWIE01 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo internet adresu: www.aqua-scope.com/ce

Magyar Aqua-Scope Technology OÜ igazolja, hogy a AQMWIE01 típus rádiberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EUmegfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.aqua-scope.com/ce

Malti B'dan, Aqua-Scope Technology OÜ, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju AQMWIE01 huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformit tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz talInternet li ġej: www.aqua-scope.com/ce

Nederlands Hierbij verklaar ik, Aqua-Scope Technology OÜ, dat het type radioapparatuur AQMWIE01 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.aqua-scope.com/ce

Polski Aqua-Scope Technology OÜ niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego AQMWIE01 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodnośc I UE jest dostępny pod następującym adre sem internetowym: www.aqua-scope.com/ce

Português O(a) abaixo assinado(a) Aqua-Scope Technology OÜ declara que o presente tipo de equipamento de rádio AQMWIE01 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declarao de conformidade está disponível no seguinte endereo de Internet: www.aqua-scope.com/ce

Română Prin prezenta Aqua-Scope Technology OÜ declară că tipul de echipamente AQMWIE01 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.aqua-scope.com/ce

Slovensko Aqua-Scope Technology OÜ potrjuje, da je tip radijske opreme AQMWIE01 skladen z irektivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.aqua-scope.com/ce

Slovensky Aqua-Scope Technology OÜ týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AQMWIE01 je v slade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.aqua-scope.com/ce

Soumi Aqua-Scope Technology OÜ vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AQMWIE01 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.aqua-scope.com/ce

Svenska Härmed försäkrar Aqua-Scope Technology OÜ att denna typ av radioutrustning AQMWIE01 verensstmmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om verensstämmelse finns på följande webbadress: www.aqua-scope.com/ce


14. Entsorgungsrichtlinien

Elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen gesondert entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich über die bei Ihnen lokal geltenden gesetzlichen Regelungen und das Ihnen zur Verfügung stehende Entsorgungssystem. Durch die Entsorgung elektronischer Geräte auf Müllhalden oder Deponien können gefährliche Substanzen in das Grundwasser und darüber in Nahrungsmittel gelangen und damit letztendlich Ihre Gesundheit gefährden.